Wüstenfuchs (talk | contribs) No edit summary |
Wüstenfuchs (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 24: | Line 24: | ||
| influences = |
| influences = |
||
| influenced = |
| influenced = |
||
| awards = [[Sándor Petőfi|Petőfi]] Award{{-}}[[Austrian Decoration for Science and Art|Austrian Decoration for Science and Art 1st Class]] (1970) |
|||
| awards = |
|||
| signature = |
| signature = |
||
| signature_alt = |
| signature_alt = |
Revision as of 15:37, 16 August 2012
Enver Čolaković | |
---|---|
Born | Budapest, Austria-Hungary | 27 May 1913
Died | 18 August 1976 Zagreb, Croatia, SFR Yugoslavia | (aged 63)
Resting place | Mirogoj cemetery, Zagreb, Croatia |
Occupation | Poet, writer, journalist |
Language | Hungarian, German and Croatian[1] |
Nationality | Croat |
Genre | Poetry, novels |
Notable works | The Legend About Ali-Pasha |
Notable awards | Petőfi AwardAustrian Decoration for Science and Art 1st Class (1970) |
Enver Čolaković (27 May 1913 - 18 August 1976) was a Croatiann and Bosnian-Herzegovinian prose writer and poet, probably known best for his novel Legenda o Ali-paši (The Legend of Ali-Pasha).
Biography
Enver was born in Budapest on 27 May 1913. His childhood was spent traveling. Right after the World War his travels sent him to live in Sarajevo. He studied physics and mathematics in Budapest and history in Zagreb. At first Čolaković only wrote in Hungarian and German, but from 1939 he used exclusively Croatian. He wrote for various magazines in Sarajevo and Zagreb, Osvit (Dawn), Hrvatska misao (Croatian Thought), Hrvatski narod (Croat People), Hrvatsko kolo (Croatian Kolo), Novi behar (New Blossom). His novel The Legend of Ali-Pasha (1944) was awarded with State Award. In 1944 he was named attache for culture in Croatian embassy in Hungary.[1]
After the war he was arrested in Sarajevo, detained in Zagreb, and later released. After that he was arrested few more times. He worked as a prass corrector for the Publishing Institute of Croatia until 1946. From 1952 and for next two years, he was an editor for the Lexicographic Institute. He was forbidden to publish, so he dealt with translation.[1]
His novels and poetry were published sporadically. He translated Hungarian poetry, Austrian poetry and numerous Jewish lyrics. For his enormous translation work, both in Hungarian [2] and Austrian poetry, he received Petőfi Award and the Austrian Decoration for Science and Art (1st Class) in Vienna in 1970. Among others, he translated the novels of Ervin Sinkó, Gyula Illyés, Zoltán Kodály's oratorio Psalmus Hungaricus and Richard Wagner's opera Die Meistersinger von Nürnberg.[3] Together with his wife Stella Čolaković he prepared numerous classical music programs for radio.[4]
He died in Zagreb on 18 August 1976 from a heart attack.
Works
- Legenda o Ali-paši, Zagreb 1944, 1970, 1989,Sarajevo 1991, 1997, 1998.
- Moja žena krpi čarape, salonska komedija, 1943.
- Mali svijet, Zagreb 1991.
- Gyula Illyés, Poezija, Zagreb 1971.
- Zoltán Csuka, Moje dvije domovine, Sarajevo 1972.
- Zoltán Csuka, Poezija, Zagreb 1975.
- Zlatna knjiga mađarske poezije, Zagreb 1978.
- Izabrane pjesme, Zagreb 1990.
- Lokljani. Iz Bosne o Bosni, Zagreb 1991.
- Bosni, Zagreb, 1998.
References
- Notes
- Bibliography