P'tite fleur aimée
English: Little Miss Beloved Flower
Regional anthem of Réunion
Also known as
P'tite fleur fanée
English: Little Miss Wilted Flower
Lyrics
Georges Fourcade
Music
Jules Fossy
P'tite fleur aimée ("Little beloved flower", also known as P'tite fleur fanée , "Little faded flower"), is the best known song from the island of Réunion . While "La Marseillaise " is the official national anthem, "P'tite fleur aimée" is considered an unofficial local anthem.
The text is written in Réunion Creole by Georges Fourcade and the music is by Jules Fossy.
Lyrics
Réunion Creole
English translations
Mi souviens mon Nénène adorée
Le p'tit bouquet, vou la donne à moin
Na longtemps que li l'est fané,
Mi souviens, com' ça l'est loin.
P'tit' fleur fanée
P'tit' fleur aimée
Di à moin toujours
Kouk cek l'amour ?
Mi marché dans la forêt,
Y faisait bon, y faisait frais,
Dan' z'herbes n'avait la rosée,
Dan le ciel zoiseaux y chantait.
P'tit' fleur fanée...
Depuis ça, le temps la passé,
Y reste plus qu'un doux souvenir,
Quand mi pense, mon coeur l'est brisé,
Tout ici ba, com' ça y doit finir.
P'tit' fleur fanée...
I remember my beloved mother
The little bouquet she gave to me
It faded away long ago
I remember, when I am far away
Little faded flower
Little faded flower
Tell me always
Who is it that loves me?
I walked in the forest
The weather was fine, the air was fresh
There was no dew on the grass
In the sky the birds sang
Little faded flower...
Since then, time has passed
There was only one sweet memory
When I think of it, it breaks my heart
All below here must end like that.
Little faded flower...
External links