Boseulachi | |
Hangul | 보슬아치 |
---|---|
Revised Romanization | Boseulachi |
McCune–Reischauer | Posŭlachi |
Boseulachi, occasionally spelled boslachi, is a South Korean insult formed from the words boji ((보지) "vagina") and byoseulachi (벼슬아치 "bureaucrat").[1] The word boseulachi emerged in 2006 on South Korean internet forums as a term South Korean men use to describe vain and egoistical women.[2] It is ordinarily directed towards a girl or woman with an aggressive personality.[3][4]
A related expression is Doenjang Girl. A Doenjang Girl seeks luxury and is vain and proud.[5][6]
See also
References
- ^ 압구정 가슴녀'와 '분당선 대변녀', 공통점은… 프레시안
- ^ "보슬아치? 그게 뭐야?" [Boseulachi? What is this?]. OhMyNews. Archived from the original on 24 September 2015. Retrieved 22 October 2015.
- ^ Naver Korean Dictionary: Byeoseulachi (in Korean)
- ^ <나꼼수> '실패한 농담'이 남긴 뒷맛 (in Korean)
- ^ [https://web.archive.org/web/20140102200914/http://economy.hankooki.com/lpage/opinion/200608/e2006081116245548910.htm Archived 2014-01-02 at the Wayback Machine [토요산책] Archived January 2, 2014, at the Wayback Machine 스타벅스와 '된장녀'] 서울신문
- ^ 여성시대를 거꾸로 예언한 두 화가전 Archived January 2, 2014, at the Wayback Machine
External links
- boslachi.com: South Korean Anti-Boseulachi site
- Anti-Boseulachi cafe
- <나꼼수> '실패한 농담'이 남긴 뒷맛 프레시안 (in Korean)
- '압구정 가슴녀'와 '분당선 대변녀', 공통점은… 프레시안 (in Korean)
- 新결혼관에 남성들 쓴웃음 짓는 이유 Ilyosisanews 2010-06-22 (in Korean)
- [최다댓글뉴스] 적령기女 미혼율 60% mediapen
- ‘보트릭스’ 속 ‘보슬아치’ 잡는 ‘초식남’을 아시나요? 新결혼관에 남성들 쓴웃음 짓는 이유 디시뉴스 2010-06-25 (in Korean)